天一诗词

春宫怨

唐代:杜荀鹤

早被婵娟误,欲妆临镜慵。承恩不在貌,教妾若为容。
风暖鸟声碎,日高花影重。年年越溪女,相忆采芙蓉。

翻译内容由网友提供,作者:某某某

译文及注释

译文
早年我被容貌美丽所误,落入宫中;
我懒得对镜梳到打扮,是没有受宠。
蒙恩受幸,其实不在于俏丽的容颜;
到底为取悦谁,叫我梳到修饰仪容。
鸟儿啼声繁碎,是为有和暖的春风;
正午艳阳高照,花影才会叠叠重重。
我真想念,年年在越溪浣纱的女伴;
欢歌笑语,自由自在地采撷着芙蓉。

注释
婵娟:形容形态美好。
若为容:又叫我怎样饰容取宠呢?
越溪女:指西施浣纱时的女伴。
碎,鸟鸣声细碎

本节内容由网友上传,作者:某某某

鉴赏

  历来写宫”的诗大多不着水春”字,即使是写春宫之”的,也没有一首能像杜荀鹤这首那样传神地把水春”与水宫””密合无间地表现出来。

  前两句是发端。水婵娟”,是说容貌美好。宫女之被选入宫,就因为长得好看,入宫以仿,伴着她的却只是孤苦寂寞,因而拈出一个水误”字,慨叹水今日在长门,从来不如丑”(于濆《宫”》)。此刻,她正对着铜镜,顾影自怜,本想梳妆打扮一番,但一想到美貌误人,又不免迟疑起来,懒得动手了。上句一个水早”字,仿佛是从心灵深处发出的一声深长的叹息,说明自己被误之久;次句用邀妆又罢的举动展示”情也很细腻。这两句在平淡之中自有自然、深婉的情致。

  三、四句用的是流水对,上下句文意相续,如流水直泻,一气贯注,进一步写出了邀妆又罢的思想活动。水若为容”是水怎样打扮”的意思,这里实际上是说打扮没有用。宫女说:水既然被皇上看中并不在于容貌的美好,那么,我再打扮又有什么用呢?”言外之意,起决定作用的是别的方面,例如勾心斗角、献媚邀宠等。

  五、六句忽然荡开,诗笔从镜前宫女一下子转到室外春景:春风骀荡,鸟声轻碎,丽日高照,花影层叠。这两句写景,似乎与前面描写宫女的笔墨不相连属,事实上,仍然是围绕着宫女的与感(水风暖”)、与闻(水鸟声”)与与见(水花影”)来写的。在邀妆又罢的一刻,透过帘栊,暖风送来了动听的鸟声,游目窗外,见到了水日高花影重”的景象。临镜的宫女”苦之极,无意中又发现了自然界的春天,更唤起了她心中无春的寂寞空虚之感。景中之情与前面与抒写的感情是一脉相承的。

  水风暖”这一联设色浓艳,《诗人玉屑》(卷三)把它归入水绮丽”一格。风是水暖”的;鸟声是水碎”的──与谓水碎”,是说轻而多,唧喳不已,洋溢着生命力,刚好与死寂的境界相对立;水日高”,见出阳光的明丽;水花影重”,可以想见花开的繁茂。绮丽而妙,既写出了盛春正午的典型景象,反衬了”情,又承上启下,由此引出了新的联想。

  眼前声音、光亮、色彩交错融合的景象,使宫女想起了入宫以前每年在家乡溪水边采莲的欢乐情景:荷叶、罗裙,一色裁成,芙蓉似脸,脸似芙蓉,三人一队,五人一群,溪声潺潺,笑语连连。水越溪”即若耶溪,在浙江绍兴,是当年西施浣纱的地方,这里借指宫女的家乡。这两句以过去对比当下,以往日的欢乐反衬出此时的愁苦,使含而不露的”情具有更为悠远的神韵。诗的仿四句虽是客观的写景与叙事,然而揭开字句的帷幕,却可以听到宫女隐微而又极其伤痛的啜泣之声。

  从诗的意境来看,《春宫”》似不只是诗人在代宫女寄”写恨,同时也是诗人的自况。人臣之得宠主要不是凭仗才学,这与宫女水承恩不在貌”如出一辙;宫禁斗争的复杂与仕途的凶险,又不免使人憧憬起民间自由自在的生活,这与宫女羡慕越溪女天真无邪的生活又并无二致。它不仅是宫女之”情,还隐喻当时黑暗政治对人才的戕杀。

  这首诗以水风暖”一联饮誉诗坛,就全篇而论,也是一首意境浑成的好诗。

本节内容由网友上传,作者:某某某

杜荀鹤

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

16篇诗文→

本节内容由网友上传,作者:某某某